第12話 ドイツからの素敵な仲間(Karl-Max Wagnerさん) 1998/01/01

「男のきもの大全」には、開設当初より、海外からのメールも数多く頂いておりましたが、この度、ドイツのKarl-Max Wagnerさんから、かなり本格的な友好のお便りを頂きました。ドイツ人である彼のKIMONOを想う気持ちは、相当深いものであることがこのメールからは伺い知れます。彼は本当に熱心に日本のきものに魅力を持っておられますが、同時に日本での着物のポピュラリティの低さも嘆いておられます。まさしくこのことは彼の言う通り否めない事実でもあり、改めてこう問われると、やはり日本人として恥ずかしい思いがします。

ところで、Karl-Max Wagner(カールマックス・ワーグナー)さんは、ドイツのミュンヘンにお住まいで、oberlandというネットの創業者であり、コンピュータシステムのエンジニアがご専門とのことです。また、彼は日本語も堪能で、何度も日本に訪れているようです。ドイツでご使用のパソコン環境の問題から、最初英文でのメールが届きましたが、お願いしたところ、ローマ字で次回から送って下さいました(^^;。彼は、インターネットで鈴源織物さんのHPからのリンクを辿り、当「男のきもの大全」や沢井さんの「きものくらぶ」を見て感激された様子です。先日の「男のきもの大全会」に参加できなかったことを大そう残念がっておられ、次回はぜひ参加したいともありました。

今回頂いたWagnerさんからのメールは、非常に示唆に富んだものでもあり、グローバルな視点で見た時の日本のきものについて再考させられるものでもあります。きものは、こうして世界からも注目されている衣のアイテムであることを思うと、そのうち日本国内でローカルに楽しんでいる場合ではなくなってくるかも知れませんよ。

ご本人の了解を得ましたので、以下に原文のまま、ファースト・メールをご紹介いたします。ただしこれ、かなりブロークンな英文なので、翻訳ソフトは役に立たないかも(^^;。また、「みんなの和装アルバム」のコーナーでWagnerさんから送られて来た、彼の和服姿の画像をたっぷりとご紹介していますので、ぜひとも合わせてご覧ください。

Karl-Max Wagnerさんの和服姿はこちら!


Hi Hayasaka-san,

first, please excuse me using English in this email. I am
proficient in Japanese ( obviously because I read your "Men's
Kimono homepage...." ). The only problem is that I have no
Japanese kit installed on this machine ( I am running Linux here
- the last time I tried to install the JE kit it left me with a
broken installation ).

First, let me present myself. I am located in Munich, Germany
and have been coming to Japan at 2 about 2 year intervals since
1987. During my first stay in Japan I happened to see a book in
English at Maruzen in Tokyo ( it was Norio Yamanaka's "The Book
of Kimono" ), saw saw a kuro montsuki haori hakama kimono in
there and decided that I wanted such a thing myself. With the
help of a friend I finally got one before my departure. Since
then I was hooked on kimono....

It goes without saying that I wear it at every even halfways
appropriate opportunity ( particularly when I'm in Japan ). Thus
I was not very happy with the fact that almost nobody in Japan
wears kimono any more - particularly no men.

Being curiuos and quite an Internet buff I started poking around
on the net in search whether there was anybody else liking to
wear kimono just like myself - I just considered highly unlikely
that I'd be the only one. Thus some time ago I ran into the
homepage of Suzugen in Yonezawa. I also explored their links and
thus found your homepage and that of Sawai-san's "Kimono Club".
Lately I saw that you organized a meeting of people who like to
wear kimono - what a shit I wasn't in Japan at that time ! I
would have come ( in kimono, of course.... ).

I still have no idea why the kimono enjoys so little popularity
in Japan, its native country. Anyway, it's good that people like
you now stand up and try to stop that dangerous trend ( well.,,
you give three reasons on your homepage - but I think they are
superficial only - I fear there's more behind it ). Please go on
like this ! May your followership become numerous ! I hope that
I can join one of your meetings in the future.

BTW, I think it would be a good thing to offer at least some of
the info on your pages in English. Not for me - I really don't
need it - but I think there are more people like me around the
globe who are seriously interested in kimono. It sure would be a
mistake to consider kimono a thing of interest for Japan only.

BTW, I am a technical person. My specialties are rf and
communications engineering, electronic wizardry and Internet
installations as well as system administration. I am co-founder
of oberland.net and still do consulting jobs for them. Now you
can say I am the most unlikely kimono lover. But life is
strange....

================================================================
"It was hell. They knew it. Karl-Max Wagner
But they called it karlmax@oberland.net
W-I-N-D-O-Z-E"
================================================================


これは彼が考案した「家紋」だそうです。





Copyright Iori Hayasaka 1999. All Rights Reserved.